Quels sont les modes privilégiés de circulation interne des informations et si vous avez constaté une amélioration, quels sont ses facteurs ? Comment sont organisées les opérations de communication externe et comment avez-vous gagné en efficacité dans l’utilisation de vos outils?
What are the challenges and objectives of your Festival in terms of communication? What are the actions you put in place that could qualify in your opinion as your festival’s good practice?
- Video (italian) : Cinzia – Carte Blanche – Communication in general / Communication en général
- Video (french) : Alain – Théâtre de l’Opprimé – Communication in general and deadlines / Communication en général et délais
- Video (french) : Nolwenn – Théâtre de l’Opprimé – Communication deadlines / Délais dans la communication
- Video (french) : Nolwenn – Théâtre de l’Opprimé – Visual identity / Charte graphique
- Video (french) : Alain – Théâtre de l’Opprimé – Visual identity / Charte graphique
Other examples:

Festival FESTIVAL DI MORGANA
Festival di Morgana is an international puppet festival focusing on folk and contemporary culture, with particular reference to puppetry, and promoting the trans-national mobility of cultural operators and the circulation of artistic and cultural works and products to support intercultural dialogue. It is originated as a Review of the opera dei pupi (Sicilian traditional puppetry that in 2001 was declared by UNESCO a Masterpiece of the oral and intangible heritage of humanity).
Country ITALY
Website http://www.festivaldimorgana.it/2016/
How did you improve the efficacy of the communication tools regarding the promotion of the festival?
Through a better synergy between the different media used, the constant updating of the website’s content, the collaboration with other institutions – national and international – each one supporting the communication of the event; the participation in international networks; the creation of a network of Mediterranean festivals focusing on the same subjects and artistic fields; the involvement of volunteers/interns.
Festival – DE SCHREEUW
De Schreeuw is a local festival in Turnhout Flanders that takes places in all the city with all the local community involved, it’s specificity is to be a mix performative arts festival for both professionals and amateurs mixing people with and without disabilities, to help disabled people through the arts.
Country – BELGIUM
Website http://www.deschreeuw.be/2017/
Objective: Distant the festival from usual events for disabled people, making it a moment of inclusiveness of diversities to enrich the audience and performers
Actions:
Being a social project involving all the local community, they use as communication mean, mostly social network and word of mouth, reaching good attention also from regional and national media, they do not advertise the festival activity in disabled media or association because they want to get free from a minority point of view.

Festival name – Murmurez Frénétiques – Aux Microfractures
Country – Belgium
About the Festival is a local brussels festival organised by a collective of artists including actors, plasticiennes,graphistes, metteurs en scene seeking new form of creation . the festival mixes together all performing arts form with also an environmental friendly approach on food and beverage.
Website – https://www.facebook.com/microfractures/?hc_ref=PAGES_TIMELINE
Objective: communicate the festival with no budget and reaching out people usually excluded from cultural activities.
Actions
The most interesting aspect of this all young organiser’ festival is the way they approach and reach out the audience: not using traditional media, they rely on more creative ways to involve the public, especially people coming from more popular district that not always take part in artistic performances. For instance, the organisers, artists and volunteers go door to door to involve regular people from the festival’s venue neighbourhood in the audience. They created a special ‘VIP Invitation’ to poor people to encourage them to see the festival. The vip invitation was a special card, with free entrance and a small welcome drink.
VIDEOS
English
Français
Italiano
Español
Português

